Včera jsem se koukal na Televizní Noviny a prostě mě to tak nějak trklo. Jak je na tom v tomto směru? Klesá dostatečně nebo ne? Takže slečno Borhyová, intonace je za a) zvuková stránka přednesu nebo za b) potíže s únikem moči?


Věta, u které jsem nad tím začal přemýšlet byl v reportáži o bombových útocích v Madridu. Zněla takto: …k masakru v Madridu pomocí videonahrávky se přihlásila Al-Kajdá. Borhyová to přečetla tak, že jsem vážně začal přemýšlet o úplně jiné verzi událostí ve Španělsku. A dumal jsem nad tím, co jim v tom vlaku mohli pustit za film… Trhák? Až pak mi došlo, že to bylo přečteno špatně. Zvratné sloveso bych dal za Madrid a bylo by.



Mimochodem, ke zvýšeným bezpečnostním opatřením v naší zemi asi toto. Včera jsem cestoval vlakem a nedovedu si představit teroristu, který by dokázal sladit výbuchy na nádraží v různých vlacích ve stejnou dobu. Pokud by měl pouze jízdní řád, pak by jedna nálož bouchla za Svitavami, druhá by zabila dva sprejery v depu, třetí by explodovala v zastavárně na Cejlu (ten bágl byl pěkný, more!) a čtvrtá by lehce zranila tři cestující v přeplněném vlaku do Chornice.



Takže by k nám musela poslat Al-Kajdá opravdové experty. A ty bychom odhalili velmi brzo. Nepili by totiž pivo!



PS: A taky si ještě ke všemu nejsem vůbec jistý, jestli to náhodou nebyl Koranteng. Když oni jsou si tak podobní!!!